五十一
  笛子被丢在了床铺上,她早已“噔噔噔”的跑下了楼梯去。
  她下楼跑去找到他,去敲他的房门。
  布莱纳特依旧,没有理睬她,任由她在在门外等了几十分钟。
  苏珊娜沮丧的回去了。
  而两个小时前......
  布莱纳特刚刚收到了从家乡的来信。
  他刚进门便迫不及待的拆开了信封,站在门后,借着窗户外的灯光。
  原来是家里的妹妹回到了柏林,正在位于彩林道夫的家中照顾父亲。她来信说,父亲的病已经好多了,让她这几个哥哥们不要担心,几位将军也不时来看望父亲,父亲的心情还不错。
  匆匆读下来,布莱纳特可算是松了一口气,只是他也知道,父亲同自己的性格一样——固执,他认定的事情很难会改变。
  所以他认为父亲不会真的“心情不错”。
  因为父亲孤注一掷的民主政治主张,让他在军中的地位一而再再而三的受到动摇,在保守派军人和纳粹党人的两面夹击下,过的很辛苦,甚至曾经十分看中父亲的兴登堡总统也对父亲失去了耐心。
  父亲孤立无援,两度被迫辞职,十分抑郁,现在又被囚禁在家中,生病是自然的事情。只是现在好了,妹妹回来了,至少有人可以陪陪他了。
  布莱纳特收好了信封在抽屉里,在客厅里悠闲的烤了烤火,一直以来对父亲的牵挂也放下一些。
  最后他悠闲的走到了钢琴旁。
  好久没弹了,他想着。
  弹了一会儿,却意外的发现了另个一声音,从屋外飘来......
  ......
  苏珊娜悻悻的回到了自己的卧室。
  布莱纳特的冷漠让她不知如何是好,她想引起他注意,却又怕加深他对她的讨厌,只是如果就此放手的话,那就真的没有别的可能了吧。
  ......
  所以,在当天晚上十二点钟的时候,她拉开了自己卧室的窗子,玩命的吹起了长笛。在这之前,她早已锁好了门,以防汉娜冲上来骂她。
  再优美的笛声,在夜里吹,也会遭人怨恨。更何况是她的隔壁邻居呢。
  她不怕死的吹了好久好久,直到她自己困得睁不开眼,直到自己被窗外的冷风吹的瑟瑟发抖。可对面的窗子依旧黑漆漆的,就像是没有人住一样。
  她就披上大衣,围好头巾继续对着窗子外面吹。
  最后在夜里三点多的时候,她关上了窗子,倒头就睡了。
  .......
  她就是这样自损一千,也要伤敌八百的人。
  只是她不知道,布莱纳特就这样睁着眼睛在床上躺了一夜。
  第二日一早,苏珊娜带着重重的黑眼圈,又被车子拉走了,去了那个位于郊外的黑色堡垒里。
  只是这次,她带到了一个独立的小型堡垒里。格调依然阴森压抑,铁门依旧是那种黑色的铁门。她站在漆黑的甬道口,等着威尔海姆出现。
  终于,他来了。在敞亮的甬道尽头,门打开,包括他的在内的几个身影出现了。他们都穿着黑色的厚实军外套,几乎垂到了靴子以下,这让他们看起来有些虎背熊腰。威尔海姆最后一个从门里匆匆走出来,正和其他人一样,带着一个古怪的防毒面罩,两个透明大玻璃洞在面罩中央,下面是突出的一个像是猪嘴的金属壳。如果不是他面具上头的一头金发,她真的认不出他来了。
  其他人都很快离开了。
  威尔海姆伸手一把扯下了防毒面具,走过来,发型都被面具的绑带弄乱了。
  “这是在做什么?”她问。
  “做实验。”他答。
  “顺利吗?”其实,她更想问他,到底是什么实验。
  他假装努力的回忆了一下,然后笑着回答:“还好。”
  “我给你买了很多词典,也许你用得上。”他一边解衣服扣子,一边带她来到了隔壁的小办公室。
  兴许,他已经发现了她翻译时候的些许破绽,倒也没有责备她。只是这词典也太多了吧,苏珊娜望着堆满办公室桌子的书山。
  带回别墅烧火的话,也能坚持好几天吧,她想。
  这时候,一个士兵从门外,报告着进来了。他凑到威尔海姆耳边说了几句话。苏珊娜努力去听......依稀听见什么人很生气......
  威尔海姆的脸色没那么从容了,灰蓝色的眼珠不时错错,渐渐的,他精明的眼睛里像是燃起了一把火。士兵说完,他便将防毒面具一把塞给士兵,他大步往外走去。
  “苏珊娜,去把那个法国人的论文翻译好。”临出门,他不忘嘱咐她,直到这时候,他脸色还是比平时严肃一些。
  “出什么事了吗。”苏珊娜故作担忧的问。
  “好着呢。”他说完,便走了。
  之后,苏珊娜随便挑了基本关于生物学的专业性强的词典,按照吩咐去找了昨天那位法国博士,翻译他的论文。坐在一间小屋子里,明晃晃的吊灯下,那位有些苍老的博士,正在静静的等她。
  一上午的时间,苏珊娜都是在他的帮助下翻译他的论文,有很多词她不懂、不认识,和这位老先生几番沟通学习下,她也明白了不少,渐渐的和这个老先生也熟识了些。
  “‘迪克’在德语里是什么意思?”马克博士闲下来时,忍不住问道,“我听他们总叫他迪克什么什么。”
  “是胖的意思。”苏珊娜如实回答。
  “那他可不胖。”老先生微微笑下。
  “迪克是他的名字。”
  “我知道,他是个少校。”
  苏珊娜看出,她似乎可以在马克这儿问出点什么,他人看着还不错。
  “他是军人,为什么整日会在这里,和你们做研究吗?”苏珊娜问。
  “如果他申请的这项研究得到批准,那我想他很快就会晋升。”马克博士告诉苏珊娜关于威尔海姆对这项实验的期望。
  “什么研究?”苏珊娜好奇的问,“就是关于我在翻译的这个吗?”
  “差不多,这只是一部分。”博士点点头,“我的一部分。”
  苏珊娜点点头,继续在纸上奋笔疾书。
  “人体实验。”博士突然加了一句。
  苏珊娜停下了钢笔,有些惊讶的抬头问道:“人吗?”
  马克博士点了点头,眼睛看着天花板。
  “哪里的人?俘虏?犯人?”
  “被关在这里的人。”马克博士深吸了口气,看得出他被困在这里也有太多无奈,“别问了,年轻姑娘,知道太多对你没好处。”
  苏珊娜作罢,却还是有很多问题想问。这里的人,到底是什么人?她不敢深想,因为她现在翻译的这篇论文里,有太多关于“婴儿”,“怀孕”的词汇。
  “我有什么能为你做的吗?”苏珊娜诚恳的望着马克博士,“您是个法国人,现在却在为德国人工作,而我现在也是,身不由己。”也许拉近两人的关系,会让马克博士多一些好感。
  博士挑了挑眉,看着苏珊娜有些释怀的说道:“没有办法的,但是,我还有你,比太多人活的好太多了。我们已经很幸运了。”他的话别有深意,只是她一时听不懂。
  苏珊娜良久凝视这位博士宁静的脸,就像是托马斯中队长一样,如此宁静的脸。
  “刚才,迪克少校那而似乎出了什么紧急的事,”苏珊娜安慰道,“也许是他们上级紧急叫停了实验了也未可知。”
  “不会的,”马克博士摆了摆手大手,“这是希姆莱联合克劳伯格的研究项目,他们只是在内部争抢实验先机,但无论结果如何,实验都会进行下去,无论是谁都一样。”
  下午,完成了一天的工作,分别了马克博士,苏珊娜被送回德军总部的a座。那时候,大概是下午两点多钟吧。
  她知道,威尔海姆一定出了什么事,他的亲信一个都不在,甚至他的梅赛德斯奔驰也不见了踪影。而且,令她振奋的是,她被告知明天一天都不用来上班。不过这也好了,她可以在他的办公室里好好搜刮一波儿了。
  下午。她又满载食物的去了池塘底修道院,卸了货给修女们,她又陪着雷金纳德在院子里走一走。其他人虽然没说什么,但是都一副或羡慕或坏笑的看着他们两个。
  但她怕的从来都不是别人的目光。
  “你们计划好什么时候走了吗。”她问他。
  “梅拉说,大概下下个周吧,因为下周就是圣诞节了。”雷金纳德回答。他还穿着那件皮夹克,上面的皮子已经磨的不像样了,灰白的一块一块,苏珊娜有点心疼。
  “为什么下周不走?正好趁着德国人过圣诞节。”
  “你忘了吗,下周要进行一次大反击。”
  “你也去吗。”苏珊娜忽而有些担心,他伤成这个样子还没好利索,又要去冒险吗。
  “能拿枪的,没有意外都要去的。”雷金纳德平静的回答。
  “这是要干什么?”苏珊娜有些着急的看着雷金纳德,“都是残兵弱将,做无意义的牺牲,这是要干什么?”
  “这不是没有意义。”他的声音很温柔,语调却很坚定。
  “如果我送你走呢。”苏珊娜不理他软弱的辩解,“如果我再更努力,也许真的有办法,我能送你离开这里呢!”
  “你那才是在送死,并且没有意义。”他温柔的,像是个大哥哥那样看着满脸着急的苏珊娜。
  “你让我试试!”
  “如果你真有办法,不如让梅拉和里昂尽快离开,他们更有价值。”
  “他们不值得。”苏珊娜坚定的、直勾勾的望着雷金纳德,“在这里没有人是我在乎的,说实话,我只想送你走,你是我冒死救出来的,是托马斯中队长命换回来的。”
  没什么可掩饰的,她的真实想法也就是如此。
  “苏珊娜。”他平静的叫她的名字,像是在叫醒她,“你应该放下了,苏珊娜,我不是任何人的影子,也没有人是任何人的影子。你这是在浪费时间,在做傻事。”
  “我知道我在做什么,我只是想让我的良心得到安慰,就够了。”苏珊娜回答。
  “我不会走的,就算你摆平了路,我也不会离开。”他摇了摇头。
  苏珊娜很生气,真的,她不想看着他送死,白死,她认为他愚蠢极了。他们只有炸药和一些小型枪支,而面对的德国人装备精良,人员充足......简直就是以卵击石。
  雷金纳德顿了顿,又望着她充满怨言的眼睛,平静的说道:“如果你有办法离开,我最希望的,其实是你能离开这儿。”
  她有些惊讶,“为什么?”
  “你很痛苦,苏珊娜。”
  “你太累了,在这里,”他静静的看着她脸部的线条慢慢放松,“你不该活成这样的,也许你真的是时候离开了。”